Презентация книги «Бабка Лемона уходит в Рай и другие рассказы Антигоны» греческого журналиста и писателя родом из бывшего Советского Союза Софии Прокопиду (Салоники).
3 марта 2017 года (пятница), в Москве во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы
имени М. И. Рудомино состоится презентация книги
«Бабка Лемона уходит в Рай и другие рассказы Антигоны» греческого журналиста и писателя родом из бывшего Советского Союза Софии Прокопиду (Салоники).
Книга вышла в свет в Москве в издательстве «Нонпарель» в июле 2016 года.
Ранее презентация (русскоязычной версии) книги прошла с большим успехом в Греции, в родном для ее автора Сочи, а так же во время проведения КС ФНКА греков России, посвященного заключительному мероприятию перекрестного 2016 года Россия-Греция, в Краснодаре. Эти удивительные чистые истории – о наших родителях, наших бабушках и дедах, о тех поколениях (причерноморских) греков из бывшего Советского Союза, которым пришлось в их жизни хлебнуть много лиха и остаться, при этом, добрыми с символом веры людьми. Это те люди, кто нес в себе историческую память о нашем народе, кто являлся носителями традиций и обычаев наших гордых и прекрасных предков из священного Понта. Низкий им поклон, слова преклоненной благодарности за их нравственный подвиг – людей, греков, кто был верен вере наших предков до смерти.
София Прокопиду: три родины и…одна судьба
– …София, в Казахстан, подобно твоим близким, были высланы в 1942 году из Краснодарского края (с территории Греческого автономного района) и мои родные. …Именно от них (наших бабушек, родителей, их сестер и братьев) к нам перешла по эстафете эта, не подлежащая никакой логике, безумная любовь к нашей исторической родине. …И мифологизированная мечта – воссоединения с Элладой.
– История наших семей – это история нашего народа. Трапезунд – Понт. Россия, Краснодарский край – следствие геноцида. Казахстан – следствие сталинских репрессий. Возвращение на Кубань (в Сочи) и …долгожданное, выстраданное нашими, Нико, бабушками (яями), старшими поколениями нашего народа, воссоединение с исторической родиной. …Дом, построенный моими родителями (трагически ушедшие из жизни вследствие автокатастрофы «Ваня и Валя» – прим. Н.С.) уже здесь в Греции, был пятым по счету на их долгом пути к нашей Родине. …Неужели, им это было написано судьбой?
… Считаю Софию своей трижды соотечественницей. Как и у нее, местом моего рождения является Казахстан, где прошли детские и юношеские годы. И, далее, российская часть биографии. Греция же, спасибо нашим бабушкам, близким, всегда занимала в наших сердцах высшую ступень пьедестала. То есть, нас не может оставить равнодушными не только такие категории, как «мир во всем мире», но и «мир и процветание» в наших трех Отечествах – Казахстане, России и Греции. Наши родители, мой и Федора Карафулидиса отцы, мама Сони, родом из одной кубанской станицы Ильская, деды – из Трапезунда.
Наши деды, греческие праведники, 2 января 1938 года шли в одной колонне смерти к сталинской Голгофе. Отсюда, наверняка, и объяснение той радости, что мне приносит общение с Софией, ее сестрой Марикой, их братом Федором. Ментальная родственность душ, общность корней и судеб. …Мне импонирует в Софии Прокопиду ее абсолютная органичность, играющая порой против нее. София – сколок, маленький кусочек ДНК нашего народа – греков Понта. Она – представитель его креативного и творческого удела.
…София Прокопиду – именно из той, не столь многочисленной, как бы нам всем хотелось, когорты наших людей, от коих исходят позитивные импульсы просвещенности и, позвольте мне так выразиться, внятности. Кто создает благоприятное представление у местного избирателя (обывателя) о репатриантской (из бывшего Советского Союза) последней волны конца 1980-х- начала 1990-х годов среде. Зададимся вопросом, почему первоначальное позитивное отношение местных жителей (греческого обывателя) к репатриантам в течение каких-то 2-3 лет поменялось со знака «плюс» на «полуплюс»?
Почему абсолютная часть наших людей не подтвердили своего образовательного ценза? Помимо объективных причин в этой горькой истории присутствует и масса субъективных.
Тема, достойная докторской диссертации. …София, пройдя через школу «лаяков» и уборки чужих квартир, ни на минуту не забывала о своем высшем образовании – о своем предназначении. Что в этой жизни надо быть борцом, что необходимо, засучив рукава, доказывать ежедневно судьбе и окружающему социуму свою полную состоятельность. В противном случае – забвение и перманентные самокопания, рефлексии неудачника…
…Книга Софии Прокопиду читается на одном дыхании. Видимо, потому, что, повторюсь, эти повествования Антигоны о близких ей людях – это наши семейные греческие саги.
…Книга «Бабка Лемона уходит в Рай…» издана усилиями нашего соотечественника, мецената (двоюродного брата автора), руководителя компании «Протос» Федора Карафулидиса. 1,5 тысячный тираж книги распространился по всему греческому пространству постсоветского мира, в Греции. Она пополнила фонды ведущих библиотек России, греческих обществ России, кафедр новогреческого языка и византинистики в России. За период менее одного года эта книга обрела сотни своих преданных читателей.
Автору этих строк выпала честь стать одним из героев книги моего друга и коллеги Софии Прокопиду. …Поздравим нашу Софию с ее очередным творческим успехом!
Никос Сидиропулос. Москва.
Организаторы мероприятия:
Московское Общество Греков и Греческий Культурный Центр в Москве.
Начало: 18 час. 00 мин.
В презентации принимают участие:
– Председатель МОГ, член-корреспондент РАН, Проректор РНИУ им. Н.И.Пирогова,
доктор медицинский наук, профессор Христо Периклович Тахчиди,
– литературовед, критик, искусствовед, главный редактор альманаха «Литературные знакомства» Лолла Звонарева
– легендарная советская, российская певица, заслуженная артистка России Ксения Георгиади
– известный российский актер, заслуженный артист России Эвклид Кюрдзидис
– Григорий Певцов – поэт, литературный и художественный критик, член союза писателей Москвы.
– журналист Никос Сидиропулос, герой книги
– Юрий Нечипоренко – прозаик, арт-критик. Художник, культуролог
– София Прокопиду – автор книги, журналист Афинского – Македонского Агентства Новостей
– Георгий Бултадакис, музыкант
«Бабка Лемона уходит в Рай и другие рассказы Антигоны» – это перевод с греческого языка сборника рассказов
«Μια Βαλίτσα μαύρο χαβιάρι», в переводе «Чемодан чёрной икры», героями которых являются черноморские греки (греки понтийцы).
«Могу признаться, что история с чемоданом – правдивая история, как, впрочем, и почти все мои рассказы. Вот так сама жизнь часто подбрасывает нам символические или знаковые события. Ведь, на самом деле, наш народ уникален, силен и богат, как редкая чёрная икра, вкуса которой, как оказалось, в Греции не понимают. Здесь греков из бывшего СССР часто называют «росопонтийцами». Но в этом ведь есть и доля правды: мы не только народ, сохранивший основы древнегреческого языка, в Греции мы ещё и носители русской культуры и языка», – пишет автор в своем предисловии книги.
Главная героиня книги – Антигона. Она вместе с другими героями рассказов, как гомеровский Одиссей, прошла через множество испытаний, чтобы вернуться в Итаку, к самой себе. Именно там, при постижении себя, своих корней, обретает она главные ценности и смысл жизни: любовь и душевную чистоту, смирение, и, конечно же, глубокую веру в Бога. Все они: бабка Лемона, Маленький Сталин, тётя Соня и дядя Коля, Ахиллес, дядя Костя, папа Ваня, бабушка Мария, Гомер, Валя и Ваня, Владимир Путин и сама Антигона великие оптимисты-жизнелюбы, потому что абсолютно точно знают: в любом слове «конец» есть слово «начало»…
Об авторе
София Прокопиду родилась в Казахстане, выросла в Сочи, выпускница Владимирского госуниверситета. Десять лет работала в средней школе города Сочи учителем русского языка и литературы. В Греции живет с 1990 года. Последние 18 лет работает журналистом в Афинском – Македонском Агентстве Новостей. Семь лет (2000-2007) работала на гостелевидении- ЕРТ3. Живет в городе Салоники (Греция)
Если нажмете на адрес http://litznak.ru/biblioteka.html то получите свободный доступ к тексту книги!
Адрес Библиотеки иностранной литературы им. Рудомино:
Ул. Николоямская. д.1 Phone: +7 495 915-36-41
Телефон для справок:
Московское общество греков (499) 2364716
Греческий культурный центр (495) 708 48 09